3 What's done is done.
2005年 04月 14日
直訳的に言えば、「終ってしまった事は終ってしまった事」「起きてしまった事は起きてしまった事」というような意味になります。
「過ぎてしまった事をとやかく言っても、くよくよしても仕方ないだろう。」みたいな言い方です。「起きてしまった事は仕方ない。」そんな感じですね。
起きてしまった以上、あるいはやってしまった以上、それをくよくよ考えたり、悩んだりしないで、今どうするか、これからどうするかに気持ちを切り替えろ、と呼びかける時などに言います。過去をぐずぐず振り返らずに、事態を冷静に見極め、する事はする。何も出来ないなら、忘れる。過去から気持ちを切り替えろという事です。
追記:終ったの?終ったよ。という会話で、Are you done? Yes, I am done.という言い方もあります。コメントみて、これも追加しました。短く言えば、"Done? " "Done."という会話という事になります。
「過ぎてしまった事をとやかく言っても、くよくよしても仕方ないだろう。」みたいな言い方です。「起きてしまった事は仕方ない。」そんな感じですね。
起きてしまった以上、あるいはやってしまった以上、それをくよくよ考えたり、悩んだりしないで、今どうするか、これからどうするかに気持ちを切り替えろ、と呼びかける時などに言います。過去をぐずぐず振り返らずに、事態を冷静に見極め、する事はする。何も出来ないなら、忘れる。過去から気持ちを切り替えろという事です。
追記:終ったの?終ったよ。という会話で、Are you done? Yes, I am done.という言い方もあります。コメントみて、これも追加しました。短く言えば、"Done? " "Done."という会話という事になります。
by bp2004
| 2005-04-14 13:07
| こんな英語表現