Take it , or leave it.
2005年 04月 16日
交渉の時によく言う言い方です。この値段が嫌ならあきらめてもらいましょう、みたいな。こちらでは中古車の売買を自分達でしたりしますので、値引き交渉の過程では、よく出てくる言葉じゃないでしょうか。相手がそう言うまで粘って、その値段でそれでも買いたければ、分かったよと財布の紐をゆるめる。この値段で嫌なら交渉不成立。
ひとことで言えば、「嫌なら結構!」
上司とか、お得意さまに言える台詞じゃないですけどね。
最近の私はこれがポリシーです。ありのままの私で駄目なら、そのまま立ち去って下さって結構です。私はこうしか生きられませんから。という感じです。勿論、多少の値引きには応じますが、、。^o^
ひとことで言えば、「嫌なら結構!」
上司とか、お得意さまに言える台詞じゃないですけどね。
最近の私はこれがポリシーです。ありのままの私で駄目なら、そのまま立ち去って下さって結構です。私はこうしか生きられませんから。という感じです。勿論、多少の値引きには応じますが、、。^o^
by bp2004
| 2005-04-16 00:32
| こんな英語表現